初级日语上册中我们遇到过一些汉字的副词,但是书中并没有详细解释,为了方便大家学习,小编为大家解析这些初级,今天我们来学习「さっき」と「たった今」的用法。
「さっき」と「たった今」
「さっき」和「たった今」都表示“刚刚”、“方才”的意思。但是相比之下「たった今」表示比「さっき」距离过去更短的时间。「さっき」是「先(さき)」在中间添加促音产生的词汇,与其意思相同。(下面的日语讲解源于大辞源)
①時間的に少し前であること。先刻。さきほど。
刚刚发生的事儿。方才刚才。前不久。
例句:
さっきから電話が鳴っている。/从方才开始电话就在响。
「たった今」也是由「只今(ただいま)」这个词演变而来的只是在中间添加了促音,比原来的语气更强烈。(下面的日语讲解源于大辞源大辞泉)
①ほんの少し前。今しがた。
刚刚发生还没过多长时间。刚刚,方才。
例句:
たった今の出来事/刚刚发生的事儿
たった今起きた/刚起床。
②今すぐ。即刻。
马上。立即。
例句:
たった今出て行け/马上给我离开(也可以翻译成:给我滚)
新东方在线日语水平测试(自测版)-0元领!