词汇 | 中国特色文化英语表达一览
核心提示:四大名著《三国演义》 Three Kingdoms《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West《水浒传》 Heroes of the Marshe
《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin《红楼梦》 Dream of the Red Mansions《资治通鉴》 History as a Mirror; Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers《孝经》 Book of Filial Piety《三字经》 The Three-Character scripture; The Three-Word Chant《西厢记》The Romance of West Chamber《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio《阿Q正传》 The True Story of Ah Q《吾国吾民》 My Country and My People《倾城之恋》 Love in a Fallen City四书五经The Four Books and The Five Classics《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius/The Works of Mencius《春秋》the Spring and Autumn Annals《诗经》The Book of Songs; The Book of Odes《易经》( 《周易》) I Ching; The Book of Changes《尚书》(《书经》)The Book of History十二生肖 the twelve Chinese zodiac signs本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches传统节日 traditional holidays清明节 the Pure Brightness Festival/the Tomb-sweeping Day端午节 the Dragon Boat Festival中秋节 the Moon Festival/the Mid-Autumn Day重阳节 the Double Ninth Day/the Aged Day重要文化遗产 major cultural heritage优秀民间艺术 outstanding folk arts中国画 traditional Chinese painting水墨画 Chinese brush painting; ink and wash painting工笔 traditional Chinese realistic painting唐装 traditional Chinese garments(clothing); Tang suit现代流行艺术 popular art; pop art才子佳人 gifted scholars and beautiful ladies二十四节气 the twenty-four solar terms古为今用,洋为中用 make the pastserve the present and the foreign serve china对对联 matching an antithetical couplet习武健身 practice martial art for fitness气功 qigong; deep breathing exercises篆刻 seal cutting upriteous工艺,手艺 workmanship; craftsmanship唐三彩 Trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty文房四宝 The four stationery treasures of the Chinese study——a writing brush, anink stick, an ink stone and paper.皮影戏 shadow play; leather-silhouette show单口相声 monologue comic talk; stand up comedy相声 witty dialogue comedy; comic cross talk京韵大鼓 the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment生(男性正面角色) male( the positive male role)旦(女性正面角色) female(the positive female role)净(性格鲜明的男性配角) a supporting male role with striking character丑(幽默滑稽或反面角色) a clown or a negative role汉语四声调 the four tones of Chinese characters五言绝句 five-character quatrain七言律诗 seven-character octave八股文 eight-part essay; stereotyped writing江湖(世界) the jianghu World (the traits’world)You can ‘t control everything in a traits' world.
上火 excessive internal heat世外桃源 Shangri-la or Arcadia开放 kaifang(Chinese openness to the outside world)大锅饭 getting an equal share regardless of the work done伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded不搞一刀切 no imposing uniformity on合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge铁交椅 iron( lifetime) post’s; guaranteed leading post脱贫 to shake off poverty; anti-poverty治则兴,乱则衰 Order leads to prosperityand chaos to decline中国新兴事物 Newly Sprouted Things十五计划 the 10th Five- Year Plan三峡工程 the Three Gorges Project京九铁路 the Beijing-Kowloon Railway扶贫工程 Anti-Poverty Project菜篮子工程 Vegetable Basket Project安居工程 Economy HousingProject盒饭 box lunch; Chinesetake-away冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples, etc.)八宝饭 eight- treasure ricepuddingcription-url="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/9ljDVRWZ7QibqZMskLrMDlCTrodgDnlWp1tFKwsZB6mNLbTGEX6caMibQ468xiciakn1Ft92dSo8289XIIbCEDYBGA/640?wx_fmt=jpeg" data-copyright="0" data-oversubscription-url="http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/9ljDVRWZ7QicibWicicSs2AJAqzPVnKHfcAvclaxIl9OnznPbjnxwjqLv7IibYLJXbjP6diavwC3Vj6w0Yic2OSywTQnQ/0?wx_fmt=jpeg" data-ratio="0.5773195876288659" data-s="300,640" data-type="jpeg" data-w="970" style="outline: 0px;display: initial;box-sizing: border-box !important;overflow-wrap: break-word !important;visibility: visible !important;width: 596px !important;height: auto !important;" data-src="https://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_jpg/9ljDVRWZ7Q92Hh35pGUCvVmU7rJTR1NHoJmYkqh8zc7BxTJPicP9vPG6OX6CEBqQP4ibN5ts5BtXOIwtN2oR6FyA/640?wx_fmt=jpeg&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1" />来源:高中英语
本文地址:http://fhzcwj.xhstdz.com/news/5998.html
物流园资讯网 http://fhzcwj.xhstdz.com/ , 查看更多
特别提示:本信息由相关用户自行提供,真实性未证实,仅供参考。请谨慎采用,风险自负。